Os Cultos Abertos e Fechados ao Señor la Muerte

Liber Falxifer I – O Livro do Ceifador Sinistro

Por N.A.A.-218, Capítulo 3. Tradução de Ícaro Aron Soares, @icaroaronsoares, @conhecimentosproibidos e @magiasinistra.

Dentro da tradição argentina, o culto do Señor la Muerte é formado por dois grupos, cada um dos quais serve e trabalha com o Senhor da Morte de maneiras diferentes. Um grupo é chamado de Culto Abierto, enquanto o outro é conhecido como Culto Privado.

O Culto Abierto, que significa ‘culto aberto’, é a facção exotérica aberta ao público e especializada naquilo que muitas vezes é rotulado de ‘magia branca’. Os altares do Culto Abierto são tradicionalmente posicionados em um local central dentro da casa ou templo, onde são visíveis e acessíveis a todos os familiares, amigos, convidados e clientes que desejam rezar ou louvar ou realizar trabalhos mágicos com, o ‘Senhor da Boa Morte’ (Señor de la Buena Muerte).

Em contraste, o outro grupo, que é conhecido como o Culto Privado ou ‘culto particular’, é o contingente fechado e esotérico do culto do Señor la Muerte, cujo trabalho espiritual é frequentemente rotulado de ‘magia negra’. Dentro do Culto Privado, os altares e fetiches sagrados da morte são mantidos escondidos e protegidos dos olhos de todos, exceto dos irmãos e seguidores mais fiéis do Senhor Esqueleto.

A regra geral do culto esotérico é que o altar só pode ser usado por seu dono, e que qualquer estátua ou talismã do Señor la Muerte adornando-o nunca pode ser tocado ou visto por estranhos. A crença é que se alguém além do dono e zelador do altar tocasse ou olhasse para a estátua consagrada do Senhor da Morte, que é considerada o santo dos santos dentro do Culto Privado, todo poder mágico negro sairia ele e a pessoa seria forçada a reconsagrar o ícone profanado. É, portanto, costume manter os fetiches do altar central ou todo o altar coberto por véus negros para proteger os ícones sagrados do curioso e do profano.

É por isso que se diz que “Somente o dono do altar pode servir e conjurar as bênçãos do Señor la Muerte”.

SOBRE O TRADUTOR

Ícaro Aron Soares, é colaborador fixo do PanDaemonAeon e administrador da Conhecimentos Proibidos e da Magia Sinistra. Siga ele no Instagram em @icaroaronsoares, @conhecimentosproibidos e @magiasinistra.

2 Comments Add yours

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *